第15章 论语述而(2)[第1页/共4页]

【注释】

【译文】

【评析】

孔子说:“上天把德付与了我,桓魋能把我如何样?”

【原文】

实在,只用有一个鱼钩的钓竿垂钓和用网捕鱼,和只用箭射飞翔中的鸟与射巢中之鸟从本色上并无辨别。孔子的这类做法,只不过剖明他本身的仁德之心罢了。

孔子说:“门生们,你们觉得我对你们有甚么坦白的吗?我是涓滴没有坦白的。我没有甚么事不是和你们一起干的。我孔丘就是如许的人。”

【译文】

②弋:音yì,用带绳索的箭来射鸟。

【注释】

③忠:尽己之谓忠,对人经心极力的意义。

【译文】

【原文】

③约:贫困。

孔子的“三人行,必有我师焉”这句话,遭到后代知识分子的死力赞美。他谦虚向别人学习的精力非常宝贵,但更宝贵的是,他不但要以善者为师,并且以不善者为师,这此中包含有深切的哲理。他的这段话,对于指导我们办事待人、修身养性、增加知识,都是无益的。

③进、退:一说进步、退步;一说进见就教,退出今后的作为。

【注释】

【评析】

④洁己:洁身自好,尽力涵养,成为有德之人。

【译文】

7.22 子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

孔子以文、行、忠、信四项内容传授门生。

【评析】

①互乡:地名,详细地点已无可考。

①文:文献、古籍等。

公元前492年,孔子从卫国去陈国时颠末宋国。桓魋传闻今后,带兵要去害孔子。当时孔子正与弟子们在大树下练习周礼的典礼,桓魋砍倒大树,并且要杀孔子,孔子赶紧在门生庇护下,分开了宋国,在逃窜途中,他说了这句话。他以为,本身是有仁德的人,并且是上天把仁德付与了他,以是桓魋对他是无可何如的。

7.23 子曰:“天生德于予,桓魋①其如予何?”

7.20 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”

【评析】

【原文】

孔子说:“有如许一种人,能够他甚么都不懂却在那边平空缔造,我却没有如许做过。多听,挑选此中好的来学习;多看,然跋文在内心,这是次一等的聪明。”

【原文】

④信:以实之谓信。诚笃的意义。

孔子经常向各地的人们鼓吹他的思惟主张。但在互乡这个处所,就有些行不通了。以是他说:“与其进也,不与其退也”;“人洁己以进,与其洁也,不保其往也”,这从一个侧面表现出孔子“诲人不倦”的态度,并且他以为不该死抓着畴昔的弊端不放。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X