孔子针对有人对冉雍的批评,提出本身的观点。他以为人只要有仁德就充足了,底子不需求能言善辩,伶牙利齿,这二者在孔子看法中是对峙的。善说的人必定没有仁德,而有仁德者则不必有辩才。要以德服人,不以嘴服人。
【注释】
【评析】
5.2 子谓南容①,“邦有道②,不废③;邦无道,免于刑戮④。”以其兄之子妻之。
【原文】
③二:旧注云:“二者,一之对也。”
5.15 子贡问曰:“孔文子①何故谓之文也?”子曰:“敏②而好学,不耻下问,是以谓之文也。”
【评析】
①赋:兵赋,向住民征收的军事用度。
②性:人道。《阳货篇》第十七中谈到性。
孟武伯问孔子:“子路做到了仁吧?”孔子说:“我不晓得。”孟武伯又问。孔子说:“仲由嘛,在具有一千辆兵车的国度里,能够让他办理军事,但我不晓得他是不是做到了仁。”孟武伯又问:“冉求这小我如何样?”孔子说:“冉求这小我,能够让他在一个有千户人家的公邑或有一百辆兵车的采邑里当总管,但我也不晓得他是不是做到了仁。”孟武伯又问:“公西赤又如何样呢?”孔子说:“公西赤嘛,能够让他穿戴号衣,站在朝廷上,欢迎高朋,我也不晓得他是不是做到了仁。”
②若人:这个,此人。
【注释】
③天道:天命。《论语》书中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的谈吐。
【译文】
孔子
【注释】
【译文】
【原文】
孔子让漆雕开去仕进。漆雕开答复说:“我对仕进这件事还没有信心。”孔子听了很欢畅。
子贡说:“我不肯别人强加于我的事,我也不肯强加在别人身上。”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了。”
孔子的教诲目标是“学而优则仕”,学到知识,就要去仕进,他常常向门生灌输读书仕进的思惟,鼓励和保举他们去仕进。孔子让他的门生漆雕开去仕进,但漆雕开感到尚未达到“学而优”的程度,急于仕进还没有掌控,他想持续学礼,晚点去仕进,以是孔子很欢畅。
①孔文子:卫国大夫孔圉(音yǔ),“文”是谥号,“子”是尊称。
【译文】
【注释】
【译文】
②杇:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。
【注释】
③口给:言语便利、嘴快话多。
孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到外洋去。能跟班我的大抵只要仲由吧!”子路听到这话很欢畅。孔子说:“仲由啊,好勇超越了我,其他没有甚么可取的才气。”