(蜜斯必然要与我为敌的意义,我很幸运,能和大名鼎鼎的暗夜之花成为仇敌,蜜斯,但愿我们见面的时候,你有穿粉红色的裙子,因为那是我的最爱。)亚当斯说完这句话就挂了电话。
“Vousvoulezdirec'estjen'aipaslepouvoirdetetuer”(你这话的意义是我没有才气杀了你的人?)
“Mademoiselle,Emily,siturends-le-isserànouveauransforéchoué,c'estbien?”(蜜斯,你如果还给我一个让你再次改革过的艾米丽,或者说一个改革失利的艾米丽,那又有甚么用处呢?)亚当斯道。
沐之看了电话号码,站了起家。
虽说因为都晓得结果,以是派去的都是帮里实在能够丧失的人,但是这些人在道上都是驰名誉的。
“Miss,c'estcequegressif,ellevalestuer,ilneresterien”(蜜斯,你这是在难堪我,我说了艾米丽进犯性很强,她会杀了他们,就不会留下甚么。)
“J'aicoiondejoueravectoi,maistunepeuxpastoutfaire。”
“Tun'aspasdit.Entantquen'estpasperte?”(你不是说。只要没死就不算是丧失么?)
但是他就是用如许的语气在和沐之周旋,实在他这通电话打来,就没有想好做任何的让步。
“Blessédeuxpersonnes?Jenesaispas,c'estpeut-êtreblessé,ellespeuventégaleily,Eelleque,siquelqu'unauneattaquesurelle,etelleseralacapacitéd'attaque,tusais,Emilyesttrèsforte。”
“Jevoudraisdeuxpersonnes”(我现在要两小我。)
“Ehbien,entmettreEmily”(好吧,那蜜斯你说,要如何才气放了艾米丽。)