“Alors,vousumemenaces”(以是,你现在是在跟我摊牌吗?你在威胁我?)冷冽的语速很慢。
“Jepaieassezd'argent,laisseladamepourquoipasdansvotreh?pitaldeconvalescence?Votreh?pitaln'estpasaussisanatorium?Quoi,pourvous,l'argentnesuffitpas?”
<!--章节内容开端-->“Froid,vousmeparler”(冷先生你在耍弄我?)
“J'aitoujourspenséquetuparcequedesessaisbiochimiques,têtecassée,,c'estunpeulatête”(我一向感觉你因为做了生化实验,脑筋都坏掉了,但是现在看来,你还是有点脑筋的。)
“ntes”(先生你在跟我开打趣吗?)艾米丽嘲笑了一声,“Puisquej'aioséparlercomme?a,tucroisquejeseraiarrêté?Jesaisquivousêtes,etjesaisquevotrepassé,maisjen'osedire,unepeuxpasbougermes。”
“Monsieur,l'h?pitalestànous,nousavonsledroitderefuserd'accepterdespatients”(先生,病院是我们的,我们有权回绝接管一些病人。)艾米丽直接把话说到了死路上。
“Sinon,戴如萍Dasécuritéqu'ilyauradesproblèmes-Oh,non,pasdesécurité,c'estlavie”(不然戴如萍密斯的安然会有题目的,哦,不,不是安然,是生命。)艾米丽顿了一下,看了一眼戴如萍,“uveuxbien?Situnevienspas,c'est戴如萍perdrelavie”(先生,你想好了吗?你如果不来,落空的就是戴如萍的命。)