《隋书・宇文化及传》白话文版[第1页/共5页]

化及到城门,司马德戡前去驱逐,引入朝堂,称为丞相。

号令将炀帝推出江京都在群贼面前示众,又将炀帝推回江京都。

为甚么不把我杀死去投降窦建德呢?”兄弟两个多次辩论,说话没有大小之分,酒醒后又饮,把这作为常事。

虔通号令兵士在左边摆列,奔入永巷,问:“陛下在那里?”有美人出来,用手一指说:“在西阁。”虔通跟着宫妃去逮捕炀帝。

酒后,化及指责智及说:“我当初本不晓得,是你设想,勉强立我为主,现在所向不成,兵马一天比一天少,又接受弑君的罪名,天下难容,今将灭九族,莫非不是你的原因吗?”化及拉着两个儿子抽泣。

大业初年,炀帝巡幸榆林,化及与其弟智及违犯禁令和突厥人做买卖。

如果勇猛之士逃窜,我们能够和他们一起逃离。”虔通等人说:“的确像您说的如许,求生之法没有比这更好的。”因而一个个地招来劝诱。

到半夜,司马德戡在东城内调集兵马,获得几万人,燃烧和城外相照应。

相互商定后,才奉告化及。

领兵向东郡进发,通守王轨献城而降。

化及亲信之人垂垂没有,兵力一天比一天宽裕,化及弟兄别无他计,只是相聚酣饮,让宫女吹打相陪。

化及在魏州攻打元宝藏,四十天攻不下来,反而被元宝藏打败,落空了一千多人。

义宁二年(618)三月月朔,司马德戡想公开奉告世人,担忧民气不齐,便另想讹诈之法以便威迫勇猛之士,对许弘仁、张恺说:“你们是良医,被皇上信赖,如果你们说话利诱众兵士,众兵士必然信赖。

因为太子爱好他,不久便官复原职。

频频升迁,到当太子仆。

宇文述身后,炀帝想起了他,因而汲引化及为右屯卫将军,智及为将作少监。

我们的家眷都在关西,如何能没有如许的忧愁!”虔通说:“我的孩子已经长大,现在的确本身难保,正担忧迟早被杀,但无计可施。”司马德戡说:“我们有不异的忧愁,该当共商大计。

化及每次攻打黎陽仓,李密就带领军队去援助。

以后,派令狐行达在宫中杀死炀帝,又逮捕与本身分歧政见的朝臣数十人和统统外戚,不管春秋大小,全数杀掉,只留下秦孝王的儿子杨浩,立为天子。

官吏退朝后,化及才收起启状,与唐奉义、牛方裕、薛良、张恺等人一起会商决定。

起首抓住智及、元武达、孟秉、杨志览、许弘仁,全数斩首。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X