“或许我们应当在周末多聚聚,剑桥离波士顿也不算太远。”克里斯托弗・埃文斯不想那么早就进地铁站买票回家,他另有很多话没说完呢:“你能给我多讲讲好莱坞的事吗?作为回报,我会给你烤很好吃的纸杯蛋糕,绝对是好吃到堕泪的那种。”

“我就晓得我们有缘分!我也爱死这个口味了!”克里斯托弗・埃文斯镇静的就快跳起来了:“那就这么说定了!我们偶尔在周末集会,你教我如何成为演员,我回报给你非常好吃的蛋糕!”

或许是两个男人(此中一个还较着未成年)站在地铁站口抱成一团依依惜别的场景太奇特了,中间路过的两个白领一个银发密斯都朝威廉和克里斯托弗・埃文斯投来了奇特的目光。

莫名的,克里斯托弗・迪克森还感觉面前这小我有点眼熟,像是在那里见到过。

开初克里斯托弗・埃文斯看起来有点受宠若惊,但他很快就抓着威廉的背闷闷地说:“感谢,为这旅途上的每一件事,维加斯的狂欢,大峡谷的日落,芝加哥的橄榄球赛……这是我具有过的最棒的一段观光。”

实在排闼而入的年青人穿戴打扮并不过火,起码不是哈佛很多自夸为精英中精英的大族后辈那样矫揉造作,就连天热了挽起衬衫袖子也要决计服上三折的穿衣气势,不过没有外套遮挡的简朴白t-**完美的勾画出上身曲线,饱满的胸肌将t-**上半部分撑的满满的,腰肢却看上去细而柔嫩,不像其他那些健身锻练或健美冠军的肌肉,坚固又粗粝流露着浓浓的雄性气味,它们的线条是温和而清爽的,就像来人那张几近完美,却仿佛因杰出教养而并不显得咄咄逼人的漂亮面孔一样。

固然克里斯托弗・迪克森长年穿戴格子衬衫(花色不是红黑格子就是红蓝格子)、连帽笠衫、宽松的牛仔裤、帆布鞋,一个月牢固去剃头店一次,剪五年都没变过的发型,最大的爱好是玩电脑和泡图书馆,被无数熟谙他的人或嘲笑或调侃的叫“ned”(书白痴),但他但是个脾气暖和的、有思惟的、爱洁净的“ned”,当然也会等候将来的舍友是个和本身志趣相投……起码不如果个非常难相处的家伙,毕竟哪怕二年级重新分派宿舍,他们也要在一起过上一年呢。

克里斯托弗・迪克森耸耸肩:“克里夫,托弗,叫哪个都行,只要别叫我di/ck。”

“di/ck”除了被用作人名“迪克”外,在俚语里偶然候也用来表示阴/茎。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X