“设一个圈套,并且用我本身做钓饵……但我还没有那么英勇。”
起首让我们回到案件的最一开端……赫敏给克里斯大夫打电话说彼得出事了,克里斯来找你一起前去……事情看起来顺理成章,但恰好有那么一点古怪。克里斯为甚么要找你一起去呢?他是一个见过很多危急环境的大夫了,如何俄然那晚就顾虑重重了呢?”
华生转过身来:“你到底是甚么意义?为甚么不把究竟本相直接奉告警督,而在这里把详细环境奉告罪犯呢?”
夏洛克稍稍进步了嗓音:“让我们来概括一下――现在统统都清楚了。一个晓得彼得那边有塞西莉亚遗书的人;一个熟谙彼得并深得他的信赖的人;一个在案发明场第一时候能呈现的人,一个在赫敏给差人打电话时或别的时机能伶仃在书房里呆几分钟的人。一个拎着一只能装得下电脑的容器――比方抢救箱的人,究竟上这小我就是……”
克里斯打断他的话:“为甚么要把电脑拿走呢?那又有甚么意义?”
夏洛克看向华生,华生惊呼起来:“遗言!塞西莉亚的遗言!他为了烧毁她的遗言!这小我没偶然候在书房里渐渐地找,他干脆把电脑拿走,归去渐渐地……”他俄然停下来,谛视着克里斯。
“逃窜,”他说得非常形象,“我能够奉告你们,纳西莎分开我今后,我想她能够会找我的哥哥再谈一次。那天下午他对她非常卤莽,如果再去找他,他很能够对她痛骂一通――不肯谅解她――在落空明智的环境下不晓得她会干出些甚么事……”他停了下来,纳西莎敏捷把手从他的手中抽了出来,向后畏缩了一步。
华生悔怨地看着他。
当最后一小我出去后,夏洛克关上了门。
房间里顿时鸦雀无声,氛围非常严峻。
“我把我所调查的究竟讲给你听,你一步步地跟着我走,最后你本身就会看出,统统的究竟都无可回嘴地指向一小我、一个方向。
“在这一点上我更方向于华生的观点。彼得利用了新电脑。但他能够方才用上,底子就没有让任何人重视这一点。那新电脑去了那里,它的体积不算小,不成能被等闲放在口袋带走。它是如何从彼得的书房里消逝的。必定有一个能装得下它的容器――你们听懂我的意义了吗?这小我的表面越来越清楚了。一个能最早达到现场的人,一个在案发当晚拿着装得下一台新型手提电脑的容器的人……”