第260章 裂痕与成长(6)[第2页/共2页]

“明天的现场翻译,我翻不出老迈说的本处所言、秘书拿给我的质料里,另有几处弊端我也没看出来、我犯了翻译最根基的弊端:没有通盘体味相同背景、没有体味老迈的相同风俗、没有体味项目汗青。”

唐宁看题目越来越透辟、越来越精准,却也……越来越没有温度。

苏蔓吸了吸鼻子,给唐宁回过信息后,收起手机,回身大步往外走去。

我是不是将近落空阿谁和顺的唐宁了?

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X