第一百七十八章 拒绝长大的霍尔顿[第2页/共3页]

但是,当他真的来到了社会上,看到的倒是各种丑态。

对了,她蓦地间认识到霍尔顿的状况,仿佛有点病态。

赛珍珠刚开端抱着观赏大师级作品的当真态度来对待这篇小说。

赛珍珠很想这么说,但林子轩毕竟是大师级的作家,或许有甚么深意也不必然。

但如果是以获咎了基督教,那就得不偿失了。

配角竟然因为mm放弃了打算,陪着mm到游乐场玩了一会,随后就回家了。

但没过量久,她就摆荡了。

赛珍珠一厢甘心的以为这是林子轩写的一部中国小说,只是把背景放在了美国。

他回家和mm见面,mm成了他独一的倾诉工具,是他在这个天下上最后一点安慰。

林子轩借这个故事表达了对中国社会的不满,以及希冀中国青年能找到本身的精力归宿。

其次,小说中有很多脏话,另有很多处所触及同性恋等敏感题目,恐怕会引发争议。

这个配角没甚么抱负,对甚么都无所谓,胆量不大,脾气说不上颓废,就是显得没特性,独一的特性恐怕就是满嘴的脏话了。

赛珍珠发明这个故事并不是只产生在美国,在中国更加较着。

不然如何会对统统都落空兴趣,只想做一个麦田里的守望者,这类思惟过分悲观了,也能够说过分简朴和纯真了。

就给随便写着玩一样,没甚么主线,独一贯穿全篇的是配角的心机活动,跟一个孩子在多数会里梦游差未几。

在中国想要找一名精通中文的本国人并不轻易,赛珍珠能用中文写作,文笔还不错。

这个配角无所事事,也没有碰到甚么大事,都是些鸡毛蒜皮的小事,莫非这只是铺垫?

本来故事中有几处触及到了宗教,在基督徒赛珍珠的激烈要求下,林子轩做了点窜。

在北洋当局暗中的统治下,很多青年感到茫然,彷徨不知所措,有些青年则就此出错。

这是一篇采取倒叙的第一人称小说,小说的配角是一名教员眼中的坏门生,被黉舍辞退,然后在社会上浪荡。

林子轩在写作的过程中和赛珍珠不竭的切磋,他对西方文明体味的不深,不如何清楚那些处所需求避讳,以是照搬原文必定是不可的。

要说攻讦社会也不太像,首要还是环绕着和霍尔顿有关的事情来写。

她怀着如许的表情又看了几天。

此中,翻译内容最为精确的就是赛珍珠的版本,叫做《四海以内皆兄弟》。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X