第五十六章 《乱世佳人》[第3页/共3页]

林子轩说的滚滚不断,可贵有机遇在这个期间的人面前揭示后代的科幻知识,可惜爱因斯坦已经提出了相对论,就在本年获得了诺贝尔物理学奖。

陆小蔓对诗歌的兴趣较着大于广袤的银河,两人议论的很投机,她提出想把林子轩的诗集翻译成英文和法文。

林子轩在分开纽约的时候曾经说过,迟早有一天要写出一部让美国人争抢着出版的小说。

小说也是以思嘉这个女性视角来展开故事,让陆小蔓翻译算是对了,她能逼真般的再现思嘉的脾气微风采。

她在看脱稿子后,如此想到。

小说通过一幕幕气势恢宏的战役场面以及细致逼真的人物形象,用诗普通的说话归纳了一个动人至深的爱情故事。

为了替陆小蔓解惑,林子轩开端报告星际观光和星际穿越的话题。

“这是天然。”林子轩取过一叠稿纸,递给陆小蔓。

还别说,陆小蔓的英文功底很强,并且言辞间具有女性的细致和美好。

这么美好的诗歌应当让本国人晓得。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X