第两百四十章 真相只有一个[第3页/共3页]

上面有一篇文学批评引发了他的重视,这篇批评写的是一本叫做《雪国》的小说,文章对《雪国》极其赞美,以为这本小说是日本传统美学的典范之作。

不然林子轩没有在日本糊口过,如何能写出如这天式的小说来。

这篇跋文是川端康城写的。先容了他发明《雪国》的过程。

在作者先容一栏中,只要“侨居中国”几个字。

特别以川端康城为首的一派作家更是如此,他们把本身定义为“新感受派”。

郭沫偌回到日本已经三个月了,他四月初分开上海,错过了对于泰戈尔的多量判,本觉得在日本会好过一些,实际却非常的残暴。

因为上海周边的浙江和江苏即将开战,他只好先带着妻儿来到福冈的邻县佐贺,这是从长崎回中国的必经之地。

遐想起本身的翻译作品无人问津,而一本脱销小说却没有作者承认,这类反差实在是让人难以接管,但他不会放弃的。

郁达浮比较直接,没去猜谜,他写信给林子轩扣问了这件事,把郭沫偌的猜想一并说出。

他扣问了书店老板,得知这部小说因为文学批评界的大肆鼓吹,很受读者的欢迎。

郭沫偌在福冈的一家书店找到了《雪国》,翻开一看。公然是郁达浮翻译的那本。

在翻译的过程中,他接管了苏联的社会主义反动,对列宁极其赞美。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X