第八十七章 一个在中国的美国女人[第2页/共3页]

说实话,他不喜好有人指手画脚,不过他来自后代,晓得公司想要做大做强,融资是公司生长的必经之路。

第一本中国人编辑的汉英字典是1908年由乔宜斋在日本东京出版的《汉英新字典》。

赛珍珠于1892年6月26日出世在弗吉尼亚州西部,4个月后,随布羽士父母来到中国,她童年的大部分光阴都在镇江度过。

林子轩晓得即便有声电影鼓起了,默片还要存在一段时候,以是他没筹算放弃默片市场。

这一年多来,林子轩挣了很多钱。

林子轩固然想要赢利,但这点职业品德还是有的。

《大地》在当年便卖出了180万册,持续22个月荣登美国脱销书榜首,并于次年一举博得普利策奖。

林子轩想要动用银行的大笔资金投入到剧场扶植中来,需求颠末股东的答应。

1921年下半年,赛珍珠随丈夫布克来到南京,受聘于美国教会所办的金陵大学。

就在前两天,美国的彼得逊状师发电报给他,派拉蒙电影公司以五万美圆的代价买走了《乱世才子》的电影改编权。

林子轩发起她编写英文课本和英汉词典,赐与了极高的薪酬,赛珍珠承诺下来。

如此拉到的资金都是熟悉的贩子或者一个圈子里的朋友,这些人出钱是为了投资,而不是为了再次出售,如许就能保持公司股权的稳定性。

在民国期间,黉舍很看重英语教诲。

林子轩有很多翻译家朋友,包含周瘦绢、周作仁等,不过这些人都比较忙,没偶然候定下心来编撰英汉词典。

光是一台有声电影机就需求16000美圆,上海百代唱片公司代购的德国有声电影机更贵,是18000美圆,林子轩极其思疑百代公司从中取利。

几经周转,在交游广漠的胡拾先容下,林子轩和一个美国女人搭上了干系。

他信赖不会有太大的题目,只是投入多少资金会有争议,最起码不能影响到银行的普通运转,如果有股东急需提取资金,银行不能说没有钱。

至于运营剧场和组建剧场联盟,他就无能为力了,必须动用银行的资金。

林子轩还想遵循后代的英文课本编撰一本合适中国粹生的英文读物。

在上海,他写小说拿名家的稿酬,出唱片一样支出不菲,明月歌舞团在天下巡回演出,大赚特赚,拍电影更是赢利丰富。

在中国,天下上第一本英汉汉英对比的字典在1815年问世,作者是个叫做马礼逊的英国布羽士,《华英词典》主如果为了帮忙西方人学习汉语、体味中国,也为了布道。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X