第5章 论语为政(2)[第2页/共5页]

【注释】

有人对孔子说:“你甚么不处置政治呢?”孔子答复说:“《尚书》上说,‘孝就是贡献父母,和睦兄弟。’把这孝悌的事理施于政事,也就是处置政治,又要如何才气算是为政呢?”

①周:合群。

2.13 子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”

【译文】

2.16 子曰:“攻①乎异端②,斯③害也已④。”

【注释】

子张问孔子:“此后十世(的礼节轨制)能够预先晓得吗?”孔子答复说:“商朝担当了夏朝的礼节轨制,所减少和所增加的内容是能够晓得的;周朝又担当商朝的礼节轨制,所拔除的和所增加的内容也是能够晓得的。将来有担当周朝的,就是一百世今后的环境,也是能够预先晓得的。”

②女:同汝,你。

【注释】

2.20 季康子①问:“使民敬、忠以②劝③,如之何?”子曰:“临④之以庄,则敬;孝慈⑤,则忠;举善而教不能,则劝。”

③阙:缺。此处意为安排在一旁。

②异端:不精确的谈吐。别的、分歧的一端。

【原文】

孔子说:“君子合群而不与人勾搭,小人与人勾搭而分歧群。

【原文】

2.12 子曰:“君子不器①。”

孔子说:“由,我教给你如何做的话,你明白了吗?晓得的就是晓得,不晓得就是不晓得,这就是聪明啊!”

【评析】

鲁哀公问:“如何才气使百姓从命呢?”孔子答复说:“把朴重忘我的人汲引发来,把险恶不正的人置于一旁,老百姓就会从命了;把险恶不正的人汲引发来,把朴重忘我的人置于一旁,老百姓就不会从命统治了。”

【评析】

2.22 子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗①,小车无軏②,其何故行之哉?”

【评析】

②干禄:干,求的意义。禄,即当代官吏的俸禄。干禄就是求取官职。

【译文】

2.19 哀公①问曰:“何为则民服?”孔子对曰②:“举直错诸枉③,则民服;举枉错诸直,则民不平。”

【评析】

孔子说:“君子不像器具那样,(只要某一方面的用处)。”

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X