第77章 教会里最好的位置[第2页/共3页]

他自发本身所说的话在玛特儿眼中看来定是无聊而好笑。但是他想用标致的言辞打动她,“我说的越是子虚,她越是欢畅,”于连心想。因而他大胆地夸大某些天然的景色。他很快发明,若想在元帅夫人眼里不显得粗暴无礼,须得尽量制止简朴而公道的定见。他便依样为之,详略弃取,完整以他想媚谄的这两位贵妇的眼色为转移。

他仓猝去查阅科拉索夫亲王的唆使。不幸的是该当作到简练了然的处所,这位年青的俄国人却要他象多拉那么轻视轻浮。于连对在元帅夫人的晚宴上应当采纳甚么样的态度,迟疑很久,难以自决。

这时他俄然想起德・费瓦克夫人写给阿谁持重的西班牙人唐・迭戈・比斯托斯的信,还在他手上健忘交还了。他找出来一看,公然和那位俄国青年贵族送他的情书全无二致,空洞无聊,毫偶然义,仿佛甚么都说了,实际却甚么也没说。“这类体裁就像是爱洛尼人的竖琴,”于连想,“在一大堆关于虚无、灭亡、无穷之类的高贵思惟里,实在只是对别人的嘲笑的一种惊骇罢了。”

总之,他如许糊口,比起无所事事地过日子,就不那么可骇了。

彼拉神甫得知了于连在德・费瓦克府里获得的胜利,大大地经验了他一番。这是因为在峻厉的詹森派和纯洁的元帅夫人主持的答复的、独裁的、耶酥教派的客堂之间存在一种宗派的妒忌。

客堂都丽堂皇到顶点,金碧光辉,仿佛是杜伊勒里宫中的狄安娜画廊普通,板壁间装潢着一幅油画,上面有几处较着的涂抹陈迹。于连厥后才知是女仆人觉得画中的景象有些不甚合礼,是以命人涂抹点窜。“好一个品德的世纪!”于连暗想。

“这东西的确比在伦敦时交际学传授教我誊写的《闵斯特尔条约》还要夸大。”他自言自语道。

――忒勒玛克?

正如一个庸人偶尔遇见批示作战,于连底子不懂这个俄国少年对斑斓的英国女人的心灵展开的进犯。前四十封信的唯一目标,只是对本身冒昧作这事要告宽恕罢了。这位和顺的人儿或许本身也厌倦得要命,应当让她养成一种风俗,常常收一些比她的平常糊口有兴趣一些的信。

“明天,我另有一件差事,”他走进寝室时对本身说道,他好久没有这么高的兴趣了,“但愿这第二封信也像第一封信那般讨厌。”

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X