保尔读完了最后几页,堕入深思。大师都不出声,回想着牛虻捐躯时的景象,沉浸在哀思中。

“我们想,这下能活捉这伙波兰匪兵了。我们猛冲畴昔。拉脱维亚人的连队握着毛瑟枪,跑在最前面。

“同道们好!”他大声号召。

他卷了一支烟,转脸对政委说:

一其中年的赤军兵士,身穿呢上衣,留着一撮小胡子,瓮声瓮气地说:

“讨厌,见鬼了!”

现在,斑斓的都会沦陷了,赤军兵士们表情沉重。

安德罗秀克渐渐地说:

他撮了口茶水,又说:

这是一万两千五百个在暴风与骄阳下磨炼出来的懦夫。

普济列夫斯基催顿时前。

“瞧,我团的窥伺员有一半在这儿,个个儿都是好样的。瞧这个正在念的,另有阿谁,瞥见了吧?一个叫柯察金,一个叫扎尔基,一对好朋友,不过在公开里你追我赶。之前柯察金是我们团最棒的窥伺员,现在但是赶上敌手了。你看,现在他们正在做政治事情,影响大得很。有人叫他们‘青年近卫军’。”

“书是写谁的呢?”他停动手头的活儿,“如果是描述爱情的,我倒想听听。”

“我吓得走出院子,背后响起了枪声。我们重新进步的时候,都会已经攻陷来了。这三个混蛋还不如狗。传闻他们插手我们步队前,是匪贼头子马赫诺的部下。”

“谢尔盖,走吧。仇敌将近发明我们了。”

“读书的阿谁是政治指导员吧?”政委问。

“不,政治指导员是克拉梅尔。”

青年兵士摸了摸那绺不幸的头发,笑嘻嘻地说:

车站在树林内里,不大,中间有一些早已无人居住的破屋子。三年来,这里烽火不竭。各种军队都来到这个处所。

“悲壮的汗青!”谢列达先发言了,“他为了寻求抱负,这么固执,受了这么多苦,真是位豪杰。”他很冲动,书中的人物给了他激烈的震惊。

“往下念吧,我也听听。”

第二天,保尔窥伺返来,拴好马,便去找克拉梅尔。

“算啦,干吗那么凶。还是叫保尔给我们读段文章吧。”

“朋友们,我们是不是一块儿烤烤火?”他笑着问。驯良可亲的笑容使兵士们感觉很亲热,像来了一名好火伴。兵士们亲热地欢迎团长。政委没有上马,因为他要到别处去。

但是,这些已经严峻地影响了步队的士气。第七师曾经英勇地冲破重围,横扫波兰白军,把他们赶进丛林,翻开了通向基辅的门路。

Tip:拒接垃圾,只做精品。每一本书都经过挑选和审核。
X